Härzlech willkomme!

Härzlech willkomme uf myre Websyte! Si isch gmacht für drüber, aber o für driyne z luege.
We der obe uf d Pünkt klicket, de erfahret er Züg u Sache über mii u chöit läse, was es Nöis git u was i scho lenger einisch gschribe ha.

Vil Gwundervergnüege!

U hie no eine vo myne Lieblingssprüch:

 

Wen e Mönsch paar Fähler het, 
zell ne nid grad zu de Schlächte.
Weisch, am beschte Öpfelboum
git es öppe Miesch u Flächte.

Ernst Balzli

Nöis us em Bletterwald

Büecher

Nach de «Adväntsgschichte», wo nid nume i Buechform erschine sy, sondern o uf der SRF Musigwälle sy usgstrahlt worde, isch grad nüüt Nöis planet.

Theater

Der Elgg-Verlag het mys nöischte Theaterstück, «Lochlinge» ufgno.

«Nach der Party» isch es Zwöipersonestück, wo letscht Jahr am Volkstheaterfestival z Meiringe isch ufgfüehrt worde. Uf Hochdütsch. Mii hets denn ddünkt, dass me das Stück o i Mundart sötti chönne spile. D Angelika Waldis, d Outorin, het mer erloubt «Nach der Party» i ds Bärndütsch z übertrage. U der Elgg-Verlag wirds ufnäh. Es geit zwar no ne Momänt, es isch aber uf guete Wäge.

„Nix Amore am Lago Maggiore“ isch es hochdütsches Stück, won ig für e Elgg-Verlag ha i d Mundart dörfe übertrage. Mal e anderi Ufgab, wo spannend isch gsy, wil me nid alls, wo i Hochdütsch gschribe isch, eifach so cha übertrage. I ha gstuunet, wie underschidlech die beide Sprache eigetlech sy.

Musig

Jetze sy alli Stückli zwöistimmig u i der richtige Tonart gschribe. Wär se wott bruche – nume drahi! Vil Vergnüege!